
Isabelle Wagner
Education and Professional Memberships
Several certificates of the School of Translation, Glendon College, York University (Ontario), 1991-1993
Institut National des Sciences Appliquées (Major in Civil Engineering), Toulouse (France), 1973
Diploma of the “Institut Supérieur de Sécurité Incendie” (Paris, France)(continuing education - 1977 - 1978)
Graduated as a Scientific Librarian, Paris (France), 1974
Certified member of the Association of Translators and Interpreters of Ontario (ATIO) – Member of CTIC by affiliation
Member of the French Technical Verification Committee of the National Building, Plumbing and Fire Codes of Canada since 1988
Member of the French Association of Fire Protection Engineers (AGREPI)
Summary of Experience
Ms. Wagner has a unique background, combining a technical education and professional experience applied as a technical translator.
Ms. Wagner was responsible for the technical Standards for fire protection equipment in France for ten years. During that period, I also actively participated in European (CEN) and International (ISO) Standardisation Committees.
For the past 20 years, Ms. Wagner has worked as a technical translator. She has provided translations for many clients in both the public and private sectors.
Main Fields of Expertise
Fire Alarm, Fire Protection, Security, Environment, Legal.
Computer skills
Experience on both Mac and Windows platforms. Major software used include the latest versions of: Microsoft Office (Word , Excel, Powerpoint), Adobe (Photoshop, Illustrator, GoLive, InDesign) and QuarkXPress.
Use of electronic terminology databases (Termium, Le Grand Dictionnaire, etc.) and "Translation Memory" software.
Quality Control
All translations are reviewed by a second certified translator. Translations of legal documents are reviewed by a bilingual lawyer.
References
Available upon request